Sport:
„Aranyóriások. Megtörtént a csoda. Senki sem gondolta volna, hogy az átalakított csapat képes a kosaras nagyhatalmakkal felvenni a versenyt, és megszerezni a negyedik Eb-címet. De megcsinálták, mi az hogy!”
El País: „Spanyolország aranyból van. A nemzedékváltó válogatott legyőzte Franciaországot is. Az összetartás epikus példája volt a finálé, senki sem tolta magát az előtérbe.”
El Mundo: „A leghihetetlenebb arany. Sergio Scariolo kapitány előhúzott a kalapból egy vad társaságot, benne hét olyan játékossal, akik még sosem jártak nagy felnőtt tornán. Ez a csapat lett Európa királya.”
As:
„Ez filmért kiált. A Tbilisziben és Berlinben zajló mese happy enddel zárult.”
Mundo Deportivo:
„Aranyfürdő. A spanyolok túlszárnyalták a franciákat, és negyedszer Európa-bajnokok. Scariolo fiai történelmet írtak.”
El Periódico:
„Arany az óriásoknak. Vitathatatlan győzelmével Spanyolország meghódította Európát.” La Vanguardia: „Ez volt az egységes csapatteljesítmény megkoronázása. Sergio Scariolo egy zseni.”